Меню Рубрики

Установка детского автокресла heyner

Heyner SuperProtect Ergo

до 83 см , до 13 кг, до 15 месяцев

Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия

Благодарим Вас за покупку детского автокресла Heyner SuperProtect Ergo.

Содержание

Условные обозначения

A — Автокресло-переноска
B — Боковая направляющая ремня
C — Задняя направляющая ремня

D — Кнопка регулировки ручки
E — Ремни безопасности автокресла
F — Пряжка ремней безопасности
G — Ручка автокресла
H — Пазы для ремней автокресла

I — Натяжное приспособление ремня
J — Свободный конец ремня
N — Диагональная часть ремня Безопасности автомобиля
O — Поясная часть штатного ремня безопасности автомобиля
P — Язычок штатного ремня безопасности автомобиля
Q — Замок штатного ремня безопасности автомобиля

1. Использование Heyner SuperProtect Ergo

Автокресло Heyner SuperProtect Ergo соответствует самым высоким стандартам безопасности с обязательным тестированием по стандарту ECE 44/04. Максимальная защита и комфорт будут обеспечены только в случае правильной установки и эксплуатации автокресла. Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед настройкой и установкой автокресла в автомобиль. Установка должна производиться только взрослыми!

2. Регулировка автокресла по росту ребенка

Heyner SuperProtect Ergo имеет встроенные 3-х точечные ремни безопасности, которые нужно отрегулировать в соответствии с ростом ребенка следующим образом:

Поставьте автокресло на ровную поверхность и положите в него ребёнка. Для обеспечения правильного расположения ремней убедитесь в том, что ремни безопасности E находятся на уровне плеч (рис. 1c) — не выше (рис. 1a) и не ниже (рис. 1b).

Внимание: никогда не оставляйте ребёнка без присмотра, особенно когда сиденье не закреплено в автомобиле!

Изменить положение ремней безопасности можно следующим образом: Откройте замок F и полностью вытащите ремни безопасности E через пазы H (рис. 2a, 2b).

Поместите концы ремней в пазы для ремня H, которые соответствуют росту Вашего ребёнка. Вы можете ослабить (рис. 2а) ремни безопасности E, нажав на металлическую кнопку тяжного приспособления ремня I и потянув ремни на себя.

Натянуть ремни безопастности E можно просто потянув за конец ремня J (рис. 2b).

Периодически проверяйте положение ремней и регулируйте их в соответствии с ростом ребёнка. Ремни должны быть туго натянуты и не должны быть перекручены.

После того, как Вы убедились, что плечевые ремни находятся на подходящей высоте, проведите их E над плечами ребёнка. Соедините пластиковые концы ремней и вставьте в замок F. Вы услышите четкий щелчок, если все сделано правильно. Чтобы ремни плотно прилегали к телу ребёнка, подтяните их. Для этого потяните за свободный конец ремня J (рис. 8).

Для оптимального положения в автокресле расстояние между ремнём безопасности и телом ребёнка не должно превышать ширины пальца (1 см).

3. Установка автокресла в автомобиль

Автокресло-переноска может быть размещено на любом пассажирском сиденье, оборудованным штатным 3-х точечным ремнем безопасности (рис. 3).

Внимание: автокресло Heyner SuperProtect Ergo устанавливается только против хода движения автомобиля. Внимание: при установке автокресла на переднее сиденье автомобиля подушка безопасности пассажира должна быть отключена. Убедитесь, что Вы полностью информированы о состоянии воздушной подушки, спросив об этом компетентного специалиста в официальном сервисе. В случае ДТП неправильно установленная или не отключенная воздушная подушка может стать причиной серьезных травм.

Штатный 3-х точечный ремень автомобиля состоит из четырёх частей: поясная часть O, диагональная часть N, язычок ремня P, замок ремня Q.

Сиденье может быть помещено в автомобиле на все пассажирские сиденья, оснащённые штатным 3-х точечным ремнем безопасности. Внимание: автокресло нельзя помещать на места, оборудованые только поясным ремнём безопасности.

Если Вы хотите установить SuperProtect Ergo на переднее пассажирское сиденье, отодвиньте сиденье назад до упора и установите спинку в наиболее вертикальное положение. Переведите подголовник в самое низкое положение.

Поместите автокресло A на сиденье автомобиля против хода движения. Пропустите поясную часть ремня безопасности через боковые направляющие ремней B, отмеченные стрелками синего цвета справа и слева от сиденья A. Застегните замок ремня безопасности. Для натяжения ремня потяните вверх его диагональную часть (рис. 4).

После этого протяните диагональную часть ремня N безопасности за спинкой через заднюю направляющую ремня C, которая отмечена стрелкой синего цвета (рис. 5 и 6). Поставьте ручку G в горизонтальное положение по направлению движения автомобиля (см. 4 «Регулировка ручки автокресла»).

Внимание: не используйте никакой иной способ установки детского автокресла, кроме описанного здесь (синие стрелки — отметки / направляющие ремней). Пряжка штатного ремня безопасности не должна мешать правильной установке автокресла.

4. Регулировка ручки автокресла

Ручка автокресла может быть установлена в одно из 4-х положений (рис. 7).

Для изменения положения одновременно нажмите красные кнопки D и переведите ручку в желаемую позицию:

Положение «автокресло»: ручка упирается в спинку сиденья автомобиля (рис. 7а).

Положение «люлька-переноска»: ручка в вертикальном положении (рис. 7b).

Положение «кресло-качалка»: ручка горизонтальном положении (рис. 7с).

Положение «столик для кормления»: ручка упирается в пол (рис 7d).

5. Применение Heyner SuperProtect Ergo с детской коляской

Перед применением, пожалуйста, прочтите руководство по эксплуатации вашей детской коляски! (рис. 9)

Переносная люлька для младенцев Heyner SuperProtect Ergo устанавливается на шасси детской коляски благодаря имеющемуся в продаже адаптеру.

Закрепите адаптер в область стыковки: при этом слышен отчётливый щелчок. Установите Heyner SuperProtect Ergo на шасси коляски. Убедитесь, что адаптер прочно состыкован с разъёмом соединения. Для отделения люльки, нажмите на кнопки с обеих сторон её дугообразной ручки. Примите люльку вверх и разделите её с адаптером.

Чтоб снять адаптер, ослабьте нажатием кнопки фиксатор и извлеките адаптер.

Внимание: Убедитесь, что адаптер прочно состыкован с разъёмом соединения. Проверьте, прочно ли люлька прикреплена к коляске.

6. Советы по уходу

Обивка автокресла легко снимается и стирается при температуре 30° С. Для того, чтобы снять обивку, отсоедините ремни безопасности. После этого просто снимите обивку сиденья и спинки.

Внимание: рекомендован бережный отжим, не сушите в центрифуге! После сборки автокресла убедитесь в том, что все детали обшивки и ремни правильно установлены и надежно закреплены.

7. Важные замечания

Автокресло Heyner SuperProtect Ergo протестировано и одобрено в соответствии с Европейским Стандартом ECE-R 44/04 и Российскими стандартами РСТ.

Автокресло может быть использовано только в автомобилях, оборудованных 3-х точечными ремнями безопасности, одобренными положением ЕСЕ 16 или другими аналогичными стандартами.

Запрещается использовать автокресло только с поясным ремнем безопасности.

Ребёнок должен быть всегда пристёгнут. Cледите за тем, чтобы ремни проходили только через направляющие, обозначенные синим цветом. Автокресло должно быть всегда зафиксировано, даже если ребенок в нем не находится.

Читайте также:  Установка расширений для хром

Детское автокресло Heyner SuperProtect Ergo не может служить постоянной заменой люльке-переноске или качалке. Мы не рекомендуем оставлять ребенка в автокресле дольше 2-х часов.

Детское автокресло может использоваться в течение многих лет. Поэтому возможно, что некоторые части сиденья могут изнашиваться, например, обивка сиденья, и их придётся в определенный момент заменить.

Никогда не используйте детское автокресло без оригинальной обивки. В случае необходимости замены обивки, используйте только обивку Heyner.

Всегда храните данное руководство вместе с детским автокреслом. После ДТП автокресло должно быть заменено на новое, или, по крайней мере, вместе с детальной информацией о происшествии отправлено производителю для обследования.

Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию автокресла. Любое изменение прекращает действие стандартов ECE-R и РСТ. Гарантийное обслуживание не производится. За дополнительной информацией обращайтесь к представителю Heyner.

Некоторые дополнительные советы

Не кладите тяжелые предметы на торпеду и на заднюю полку автомобиля. При движении на высокой скорости они могут представлять опасность и поранить Вас и Вашего ребенка. Багаж и другие подобные предметы должны быть помещены в багажник или надёжно закреплены в салоне.

Перед началом движения убедитесь в том, что все пассажиры в Вашем автомобиле пристёгнуты ремнями безопасности, поскольку непристёгнутый человек может представлять большую опасность для Вашего ребенка при ДТП.

Во время длительных автомобильных путешествий делайте остановки и следите за тем, чтобы Ваши дети не выходили из автомобиля на дорогу без присмотра.

Если предусмотрено конструкцией автомобиля, всегда пользуйтесь функцией блокировки дверных замков, чтобы дети не могли открыть двери автомобиля изнутри. Никогда не оставляйте Вашего ребенка без присмотра в автомобиле.

Внимание: детское автокресло Heyner SuperProtect Ergo всегда должно быть установлено против хода движения автомобиля! При установке автокресла на переднее пассажирское сиденье, пожалуйста, убедитесь, что воздушная подушка переднего пассажира отключена!

источник

Heyner Capsula MultiFix Ergo 3D

61− , 9−,

Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия

Благодарим вас за выбор детского автомобильного кресла Heyner Capsula MultiFix Ergo 3D.

Содержание

A — Подголовник
A1 — Подушка для головы
A2 — Комфорт пакет
B — Плечевые накладки
BL — Отверстия для фиксации базы и спинки
BT — База автокресла
C — Застежки ремней безопасности
D — Замок ремней безопасности
E — Обивка автокресла
F — Накладка кнопки натяжения ремней
FG — Отделение для хранения данной инструкции по эксплуатации
G — Система ремней безопасности
G1 — Прорези для ремней безопасности
G2 — Ремни безопасности
G3 — Поясная часть ремней безопасности
G4 — Центральная лямка ремней безопасности
G5 — Свободный конец ремней безопасности
GK — Фиксатор ремней безопасности
GN — Направляющие ремней безопасности
GR — Центральная направляющая ремней безопасности
GII — Направляющие ремней безопасности для детей гр. II
GIII — Направляющие ремней безопасности для детей гр. III
H — Позиционная ручка
GV — Кнопка фиксатора натяжения ремней безопасности
J — Направляющие отверстия для штатного ремня автомобиля
L — Место хранения инструкции
N — Спинка сидения
O — Обивка сидения
P — Боковая защита автокресла
PG — Ручка механизма наклона спинки автокресла

R — Соединительный элемент ремней безопасности автокресла
S — Наклейка-инструкция по установке автокресла
SB — Стержень, фиксирующий спинку автокресла и его базу
SG — Соединительные ремни
SR — Фиксатор стержня
ST — Сидение
TT — Крепление Top Tether
U — Диагональная часть трехточечного ремня безопасности автомобиля
V — Защелка трехточечного ремня безопасности автомобиля
VH — Соединительный элемент ремней плечевых накладок
W — Поясная часть трехточечного ремня безопасности автомобиля
X — Замок трехточечного ремня безопасности автомобиля

I — Система isofix
IA — Скобы системы isofix
IE — Фиксирующий рычаг системы isofix
IH — Направляющие системы isofix
IK — Крепления isofix
IM — Крепежные элементы isofix
IT — Кнопки разблокировки системы isofix

1. Возрастная группа I (от 9 до 18 кг)

1.1 Heyner Capsula Multi Fix Ergo 3D

Heyner Capsula Multi Ergo 3D

Heyner Capsula Multi Fix Aero

Heyner Capsula Multi Aero

Автокресло Heyner Capsula доступно в следующих комплектациях:

  • Multi Fix — с использованием системы Isofix и Top Tether
  • Multi — фиксируется с помощью трёхточечного ремня безопасности автомобиля

Перед началом эксплуатации автокресла проверьте, возможно ли его использование с системой Isofix и якорным ремнём в вашем автомобиле. Оптимальная защита ребёнка возможна только при правильной эксплуатации автокресла.

Перед установкой автокресла, пожалуйста, прочтите данную инструкцию до конца. Установка автокресла должна производиться только взрослыми.

1.2 Настройка автокресла под возраст и вес ребёнка

1.2.1 Перед установкой

Детские автокресла Heyner Capsula Multi Fix Ergo 3D и Heyner Capsula Multi Ergo 3D комплектуются мягкой подушкой для головы A1 и комфорт-пакетом A2. Автокресла Heyner Capsula MultiFix Aero и Heyner Capsula Multi Aero комплектуются только подушкой для головы.

Мягкие подушки предназначены для дополнительной защиты маленьких детей весом от 9 до 18 кг. Мы рекомендуем снимать их при достижении ребёнком 18 кг, или если ребёнку становится в них тесно.

1.3.2 Установка aвтокресла в автомобиле

Перед установкой автокресел Heyner Capsula Multi Fix Ergo и Heyner Capsula Multi Fix Aero в автомобиле, при необходимости, наденьте две направляющие Isofix (входящие в комплект поставки автокресла) на крепления Isofix, расположенные между подушкой и спинкой автомобильного сиденья. Найдите якорный ремень (Top Tether) и положите его поверх спинки детского автокресла. Теперь разместите детское автокресло Heyner в машине в направлении движения автомобиля.

1.3.3 Установка и фиксация автокресла Heyner с системой Isofix и якорным ремнём Top Tether

Аккуратно переведите фиксирующий рычаг системы Isofix IE в его верхнее положение. Вытяните из базы автокресла два крепёжных элемента Isofix IK на как можно большее расстояние. Опустите фиксирующий рычаг системы Isofix IE. Убедитесь, что два крепёжных элемента Isofix не переведены в начальное (задвинутое) положение.

Закрепите направляющие Isofix автокресла на крепёжных элементах Isofix автомобиля. Для этого аккуратно совместите направляющие с крепёжными элементами. Щелчок с каждой стороны означает, что соединение установлено правильно.

Проверьте с помощью специальных цветовых указателей с обеих сторон правильность фиксации автокресла с помощью системы Isofix:

Зелёный цвет: всё установлено правильно.

Красный цвет: кресло не зафиксировано. Повторите установку.

Максимальная защита ребёнка гарантируется только при фиксации автокресла обеими направляющими Isofix.

Читайте также:  Установка круиза на грандис

Переведите фиксирующий рычаг системы Isofix IE в его верхнее положение и максимально вдавите автокресло в сиденье машины. Щелчок системы Isofix IM будет означать, что всё сделано правильно.

Возьмите якорный ремень (TT) автокресла и проведите его над спинкой сиденья автомобиля (если подголовник не снят, то сделайте это под подголовником). Закрепите крючок якорного ремня за спинкой сиденья автомобиля на специальном креплении для якорных ремней детских автокресел.

Расположение данного крепления можно посмотреть в инструкции к вашему автомобилю.

После фиксации якорного ремня на креплении туго затяните ремень.

Мы настоятельно рекомендуем выполнить повторную проверку правильности установки автокресла в автомобиле.

Внимание! Только надлежащая установка автокресел Heyner Capsula Multi Fix и Heyner Capsula Multi Fix Aero с системой Isofix и якорным ремнём может гарантировать надлежащую защиту вашего ребёнка в машине.

1.4 Фиксация автокресел Heyner Capsula Multi Fix Ergo 3D и Heyner Capsula Multi Fix Aero с помощью трёхточечного ремня безопасности автомобиля

1.4.1 Совместимость

Детское автокресло может быть установлено на любое пассажирское сиденье легкового автомобиля, оборудованное трёхточечным ремнём безопасности. Для обеспечения максимальной защиты ребёнка мы рекомендуем проводить установку автокресел на задние сиденья автомобилей. Автокресло нельзя устанавливать на центральное место заднего дивана автомобиля, оборудованное только поясным ремнём безопасности.

1.4.2 Размещение автокресла на сиденье автомобиля

Поставьте автокресло на пассажирское сиденье автомобиля по ходу движения автомобиля.

1.4.3 Установка и фиксация автокресла

Трёхточечный ремень безопасности автомобиля состоит из четырех частей:

  • поясная часть W
  • диагональная часть U
  • язычок замка ремня безопасности V
  • замок трёхточечного ремня безопасности X

Перед установкой потяните за свободный конец ремней безопасности автокресла для того, чтобы встроенные ремни не мешали установке и фиксации автокресла в автомобиле.

Возьмитесь за рычаг регулировки угла наклона спинки автокресла PG и переведите спинку автокресла ST в максимально возможное положение для отдыха и сна.

Снимите предохранитель SR фиксирующего стержня SB на задней верхней части базы автокресла BT и вытащите фиксирующий стержень SB из отверстий базы BL. Теперь сиденье автокресла отсоединено от базы, и его можно откинуть вперёд.

Откройте один из двух красных фиксаторов GK штатного ремня безопасности автомобиля. Нужный из двух фиксаторов расположен чуть ближе к замку штатного ремня безопасности автомобиля.

Возьмитесь за язычок штатного ремня безопасности автомобиля и протяните ремень между базой BT и сиденьем автокресла ST в направлении к замку безопасности штатного ремня автомобиля X.

Вставьте язычок трёхточечного ремня безопасности автомобиля V в его замок X. При правильной фиксации вы услышите отчетливый щелчок. Внимание! Ремень безопасности автомобиля не должен быть перекручен.

Протяните поясную часть ремня безопасности W под красными направляющими ремня GN.

Внимание! Убедитесь, что трёхточечный ремень не перекручен и не защемлён. Соединительные элементы ремней не должны быть зажаты. Пожалуйста, чётко следуйте инструкции и иллюстрациям по установке кресла.

При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с вашим дилером, импортёром или производителем.

1.4.4 Натяжение трёхточечного ремня безопасности автомобиля

Сильно вдавите детское автокресло в сиденье вашего автомобиля (например, используя колено). После этого потяните на себя ту часть ремня, что находится рядом с замком штатного ремня автомобиля X. Далее натяните диагональную часть ремня U. Для этого потяните за неё по направлению к натяжителю штатного ремня безопасности (катушке).

Проведите диагональную часть ремня безопасности через ранее открытый красный разъём для ремня GK. Зафиксируйте натяжение ремня, закрыв фиксатор GK.

Протяните диагональную часть ремня безопасности автомобиля U через красную центральную направляющую. Она расположена в середине базы автокресла.

Совместите спинку автокресла ST с базой. Вставьте фиксирующий стержень SB в соответствующие отверстия базы автокресла BL. Зафиксируйте стержень предохранителем SR.

Внимание! Фиксирующий стержень предназначен для фиксации спинки автокресла и его базы друг с другом. Пожалуйста, проверьте, до конца ли вставлен стержень, и зафиксирован ли стержень предохранителем.

Внимание! Надлежащая защита ребёнка может быть гарантирована только правильной установкой автокресла в автомобиле. Убедитесь, что штатный ремень безопасности автомобиля не перекручен и не защемлён.

1.5 Ребёнок в автокресле

1.5.1 Защита ребёнка

Ослабьте плечевые ремни безопасности автокресла. Для этого нажмите на кнопку фиксатора ремней безопасности автокресла GM и потяните ремни автокресла G2 на себя. Внимание! Не тяните за плечевые накладки.

Расстегните замок D и отведите плечевые лямки ремней безопасности автокресла в стороны. Глубоко усадите ребёнка в автокресло.

Накиньте плечевые лямки ремней безопасности автокресла на плечи ребёнка. Совместите язычки обеих лямок и вставьте их в замок D. Если всё сделано правильно, вы услышите щелчок. Затянуть ремни безопасности можно, потянув за их свободный конец G5. Пожалуйста, убедитесь, что ремни крепко держат ребёнка и не перекручены.

1.5.2 Изменение угла наклона спинки автокресла

Спинка детского автокресла Heyner имеет 4 положения угла наклона. Регулировка спинки по высоте производится одной рукой с помощью ручки D. Поднимая ручку вверх, можно легко и быстро настроить желаемую позицию угла наклона спинки автокресла. При долгих поездках ортопеды рекомендуют по возможности использовать позицию угла наклона, предназначенную для отдыха и сна.

1.6 Отсоединение кресел с системой Isofix и якорным ремнём

Переведите сиденье автокресла ST в вертикальную позицию путём нажатия ручки механизма изменения угла наклона спинки PG.

Ослабьте якорный ремень (TT) и отсоедините его от крепящего элемента автомобиля. Положите якорный ремень (TT) на спинку детского автокресла. Вдавите детское автокресло в сиденье автомобиля и поднимите ручку фиксатора EI системы Isofix вверх (рис. 10) для того, чтобы высвободить крепёжные элементы системы Isofix IK.

Потяните автокресло на себя до тех пор, пока направляющие элементы системы Isofix полностью не вытянутся, и вы не увидите зелёные указатели.

Нажмите на фиксирующие Isofix кнопки IT, расположенные на направляющих элементах системы Isofix IK. Потяните автокресло на себя для того, чтобы снять направляющие элементы Isofix с креплений Isofix IA.

2. Возрастная группа 2-3 (15-36 кг)

2.1 Подготовка автокресла к установке

Поднимите ручку фиксатора положения угла наклона спинки автокресла PG и переведите сиденье автокресла ST в максимально горизонтальное положение угла наклона спинки.

Снимите предохранитель SR с фиксирующего стержня SB на задней верхней части базы автокресла BT. Вытащите фиксирующий стержень SB из отверстий базы BL. Откиньте спинку сиденья ST.

Снимите лямки ремней безопасности автокресла G2 с соединительного элемента, который находится за спинкой автокресла ST. Вытяните оба конца плечевых лямок ремней безопасности автокресла из направляющих отверстий G1. Отсоедините лямки плечевых накладок SG от соединяющего их элемента VH. Вытяните лямки плечевых накладок из спинки автокресла. Поверните и проденьте через сиденье автокресла снизу вверх удерживающую центральную лямку ремней безопасности металлическую пластину. Спрячьте свободный конец ремней безопасности автокресла G5 под обивку кнопки фиксатора натяжения ремней F.

Совместите спинку автокресла ST и его базу. Установите на место фиксирующий их стержень SB. Зафиксируйте предохранитель SR.

Внимание! Фиксирующий спинку и базу автокресла стержень должен быть полностью вставлен и зафиксирован предохранителем.

Читайте также:  Установка башенного крана на бровке котлована

2.2 Установка и фиксация с помощью системы Isofix (без якорного ремня) Heyner Capsula Multi Fix Ergo 3D и Heyner Capsula Multi Fix Aero

Автокресло может быть установлено на любом пассажирском сиденье вашей машины, оборудованном трёхточечным ремнём безопасности. Автокресло нельзя устанавливать на центральное место заднего дивана автомобиля, если оно оборудовано двухточечным ремнем безопасности.

Внимание! При эксплуатации автокресел для возрастных групп ЕСЕ II и III якорный ремень не используется. Это связано с тем, что при защите ребёнка с помощью трёхточечного ремня безопасности, особенно при фронтальных столкновениях, необходимо оставить сиденью возможность небольшого смещения вперёд. Данное смещение предотвратит возможность выскальзывания ребёнка из-под ремня безопасности автомобиля.

Для того чтобы зафиксировать автокресло с помощью системы Isofix I, пожалуйста, ознакомьтесь с разделом 1.3 данной инструкции.

После того, как автокресло установлено и зафиксировано, вы можете усадить в него ребёнка.

В зависимости от возрастной группы ребёнка, проведите штатные ремни безопасности автомобиля через соответствующие направляющие G II или G III. Для обеспечения надлежащей установки ремней и плечевых накладок SG, в зависимости от роста и веса ребёнка, ремни всегда должны находиться на уровне плеч ребёнка — не выше и не ниже.

Вставьте язычок трёхточечного ремня безопасности автомобиля V в замок X ремня. При правильной фиксации вы услышите щелчок.

Важно! Обратите внимание на то, что трёхточечный ремень безопасности автомобиля не должен быть зажат или перекручен. Просим вас строго следовать данной инструкции. При возникновении вопросов, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру, импортёру или производителю.

2.3 Установка и фиксация Heyner Capsula Multi Ergo 3D и Heyner Capsula Multi Aero

После того, как автокресло установлено и зафиксировано, вы можете усадить в него ребёнка.

В зависимости от возрастной группы ребёнка, проведите штатные ремни безопасности автомобиля через соответствующие направляющие G II или G III. Для обеспечения надлежащей установки ремней и плечевых накладок SG, в зависимости от роста и веса ребёнка, ремни всегда должны находиться на уровне плеч ребёнка — не выше и не ниже.

Вставьте язычок трёхточечного ремня безопасности автомобиля V в замок X ремня. При правильной фиксации вы услышите щелчок.

Важно! Обратите внимание на то, что трёхточечный ремень безопасности автомобиля не должен быть зажат или перекручен. Просим вас строго следовать данной инструкции. При возникновении вопросов, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру, импортёру или производителю.

2.4 Регулировка подголовника по высоте

Подголовник имеет 7 положений высоты. Для того чтобы отрегулировать подголовник А по высоте, переведите ручку фиксатора высоты подголовника H вверх. Возьмитесь за подголовник и переведите его на нужную высоту так, чтобы головка ребёнка находилась в центре подголовника. Опустите ручку фиксатора высоты подголовника. Подголовник зафиксирован.

Внимание! При настройке диагональной и поясной частей штатного ремня безопасности автомобиля обратите внимание на то, что диагональная часть ремня должна проходить по центральной части плеча ребёнка, не очень близко от шеи. Поясная часть ремня безопасности должна проходить по бёдрам ребёнка, как можно ниже. Ремни не должны быть зажаты или перекручены. Проверьте натяжение ремней безопасности — между ремнём и телом ребёнка должна проходить ладонь взрослого, не больше.

Отрегулируйте высоту штатных ремней безопасности автомобиля в соответствии с ростом ребёнка и размером автокресла. Время от времени проверяйте высоту подголовника и натяжение ремней безопасности, подстраивайте их под рост и вес ребёнка.

3. Инструкция по уходу за автокреслом

Снимите обивку. Для этого переведите спинку автокресла в максимально разложенное положение.

Снимите фиксатор SR фиксирующего спинку и базу автокресла стержня SB. Вытащите фиксирующий стержень из отверстий базы автокресла BL. Отведите спинку автокресла от его базы.

Снимите лямки ремней безопасности G2 с соединяющего их элемента. Вытяните лямки из спинкиавтокресла. Снимите лямки плечевых накладок SG с соединяющего их элемента VH. Вытяните лямки из спинки автокресла.

Снимите обивку. Обивку можно стирать при комнатной температуре в стиральной машине (режим деликатной или ручной стирки). Ремни безопасности и замки не стирать.

Внимание! Не отжимайте обивку. Не сушите её в центрифуге. При установке обивки после стирки убедитесь в том, что плечевые ремни безопасности G2 надёжно соединены между собой с помощью металлического якоря, а плечевые накладки SG соединены с помощью соединительного элемента VH. Перед тем, как снять обивку, сфотографируйте ваше автокресло. Это позволит вам не перепутать детали автокресла при его последующей сборке после стирки обивки.

4. Инструкции по безопасности

Детское автомобильное кресло Heyner протестировано в соответствии с Европейским Стандартом систем безопасности для детей ECE 44/04.

Номер сертификата нанесён на оранжевую наклейку, расположенную на задней части спинки автокресла. Перед началом эксплуатации автокресла, пожалуйста, убедитесь, возможна ли его эксплуатация в вашем автомобиле. Автокресло может быть использовано только в автомобилях, оборудованных трёхточечными ремнями безопасности, креплениями Isofix, якорным ремнём Top Tether, одобренными положением ЕСЕ 16 или другими аналогичными стандартами. Мы рекомендуем размещать автокресло на заднем сиденье автомобиля.

Обращаем ваше внимание на следующее:

  • Ремни безопасности автокресла не должны быть перекручены
  • Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию автокресла
  • Все детали автокресла должны находиться вместе с детским автокреслом. Они не должны быть зажаты дверью автомобиля или другими его частями
  • При возникновении вопросов незамедлительно свяжитесь с дилером, импортером или производителем
  • Запрещается использовать автокресло после ДТП. Затягивайте ремни только в соответствии с красными отметками
  • Детское автокресло Heyner предназначено для эксплуатации на протяжении многих лет. Однако, некоторые части автокресла могут подвергнуться естественному износу. В этом случае вышедшие из строя части нужно заменить
  • Используйте только оригинальные запасные части, в том числе обивку
  • В случае необходимости замены обивки используйте только обивку HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH
  • Храните данное руководство вместе с автокреслом

источник