Меню Рубрики

Установка peg perego primo viaggio sip

Peg-Perego Primo Viaggio SIP
Zaffiro 2013

НАГРАДЫ PEG-PEREGO PRIMO VIAGGIO SIP

Автокресло Peg-Perego Primo Viaggio SIP Zaffiro
Пег-Перего Примо Виаджио СИП Заффиро

Детское автокресло-переноска Peg-Perego Primo Viaggio SIP группы 0 (приблизительно до 1,5 лет), соответствует всем европейским нормам безопасности. Сделано из специальной микрофибры, мягкой и дышащей ткани (Comfort dry). Автокресло Peg-Perego Primo Viaggio SIP может устанавливаться в автомобиле тремя способами.

Способы установки автокресла Peg-Perego Primo Viaggio SIP:

Способ 1:
Автокресло Peg-Perego Primo Viaggio SIP используется как переноска и пристегивается спиной вперед штатными ремнями автомобиля, не одевая на базу.
Способ 2:
Автокресло Peg-Perego Primo Viaggio SIP устанавливается спиной по ходу движения к заранее пристегнутой штатными ремнями базе Adjustable Base (в комплект не входит).
Способ 3:
Автокресло Peg-Perego Primo Viaggio SIP пристегивается лицом назад при помощи Isofix Base 0+1 без использования штатных ремней безопасности. База Isofix значительно упрощает процесс эксплуатации автокресла благодаря простоте раскладывания на сидении (в комплект не входит).

Особенности детского автокресла Peg-Perego Primo Viaggio SIP:

Автокресло Peg Perego Primo Viaggio SIP со специальной системой защиты от бокового удара «Adjustable Side Impact Protection» имеет 5 регулируемых положений в зависимости от возраста малыша
Автокресло Peg-Perego Primo Viaggio SIP состоит из двух частей:
1) Основание, которое может постоянно находится в машине;
2) Люлька, которая легко снимается, имеет удобную ручку для переноски, и может использоваться в домашних условиях для кормления или как кресло-качалка
-Основание кресла имеет специальный регулятор наклона, что позволит установить кресло в оптимальное для ребенка положение
-Люлька имеет специальный регулируемый солнцезащитный капюшон
-5-точечный ремень безопасности, имеющий три различных положения, специальную кнопку регулировки натяжения ремней, мягкие лямки и подушку-редуктор
-Ручка регулируется и ее можно использовать или для переноски, или как ограничительный бортик, или убрать совсем
-Система «Ganciomatic» позволяет устанавливать автокресло Primo Viaggio SIP как на собственные базы, так и на ходовую часть колясок Peg-Perego
-Тканевое покрытие можно стирать при температуре 30° С
-Подголовник и защита атокресла Peg Perego Primo Viaggio SIP сделаны из мягкой и дышащей микрофибры «COMFORT DRY«

Характеристики детского автокресла Peg-Perego Primo Viaggio SIP:

Размер базы Peg-Perego Adjustable Base (Д х Ш х В): 49 х 39,5 х 18 см (вес 3 кг);
Размер базы Peg-Perego Isofix Base (Д х Ш х В): 58 х 35 х 14 см (вес 5 кг);
Размер автокресла Peg-Perego Primo Viaggio SIP (Д х Ш х В): 66 х 44 х 63 см
Вес: 5 кг

PEG-PEREGO PRIMO VIAGGIO SIP ZAFFIRO —
(ПЕГ-ПЕРЕГО ПРИМО ВИАДЖИО СИП ЗАФФИРО)

САМЫЕ НИЗКИЕ ЦЕНЫ НА ВСЕ И ВСЕГДА
ЗВОНИТЕ КРУГЛОСУТОЧНО БЕЗ ВЫХОДНЫХ

Фотогалерея Peg Perego Primo Viaggio SIP

Автокресло Peg Perego Primo Viaggio Sip 2013 вид спереди

Автокресло Peg Perego Primo Viaggio Sip 2013 на шасси коляски

Положение ручки автокресла Peg Perego Primo Viaggio Sip 2013

Автокресло Peg Perego Primo Viaggio Sip 2013 трехточечный ремень безопасности

Автокресло Peg Perego Primo Viaggio Sip 2013 безопасные подушки по бокам

Автокресло Peg Perego Primo Viaggio Sip 2013 прикреплено ремнями безопасности

Автокресло Peg Perego Primo Viaggio Sip 2013 установка спиной к дороге

Автокресла Peg-Perego

Итальянская фирма «Peg-Perego» уже в течение 50 лет выпускает детские коляски любого типа, автосиденья и различные аксессуары для малышей, которые являются результатом длительного проектирования. Благодаря этому новая коллекция обеспечивает Вашим детям комфорт и безопасность.
Автомобильное кресло «Peg-Perego» — это возможность подбрать товар под Ваш стиль и образ жизни. Ваш ребенок будет комфортно сидеть в автокресле, даже на самых крутых поворотах. Вам не надо беспокоиться и отвлекаться во время езды на малыша.
Автокресло крепится на специальном основании к сиденью машины и подходит к любой прогулочной коляске. Так же можно использовать автокресло как самостоятельную переноску. На всех моделях имеются прочные ручки для транспортировки малыша.

источник

Peg perego primo viaggio sip, поговорим?

Доброе время суток, уважаемый читатель. Сегодня представлен обзор автокресла Peg perego primo viaggio sip. Возрастная группа продукта 0+.

Когда рождается дитя и приходит время познакомиться ему со своим первым мягким автокреслом-люлькой, потому что иначе нельзя будет гарантировать его безопасное передвижение. Отличным вариантом будет детское автокресло Peg perego primo viaggio sip (Пег Перго примо виаджио сип) для малыша. Уют и комфорт, удобство и безопасность – синонимы кресла Пег Перего.

С ним в любую погоду будет тепло, приятно спать и отдыхать. Весовая группа этого продукта варьируется от нуля до 13-кг кг. Переносить ребенка даже в люльке будет по силе даже хрупкой женщине, не говоря уже о брутальном папе. Но чем эта модификация бренда Peg Perego привлекательнее других моделей? Рассмотрим параметры защиты.

Безопасность Peg perego primo viaggio sip.

Самая первая гарантия проверенного краш-тестами кресла считается наличие сертификата ЕСЕ R44/04. Это говорит о том, что оно успешно прошло основные проверки на прочность, и оно действительно защищает при движении.

Видео краш-теста Peg perego primo viaggio sip


Ремни с теплыми мягкими накладками идут стандартные для маленького ребенка: внутренние с 5-ю точками. Боковая защита представлена дополнительными амортизаторами по краям автолюльки. В общем – обыкновенная защита. Чем же порадуют малыша комфортабельные условия?

Комфортабельность Peg perego primo viaggio sip.

Почему маленькому будет уютно в этом авто-кресле? Да потому что оно имеет мягкую обивку и конструкцию, сделанную в соответствии с возрастными особенностями ребенка. А именно: в наличии удобный подголовник, анатомическая подушка, которая не позволит деформироваться позвоночнику ребенка. Если светит солнышко – можно опустить козырек и будет спать маленькое сокровище сладко-сладко.

Родителей порадует легкая установка и эксплуатация модели. Во-первых, не обязательно снимать пристегнутую базу с авто, можно отстегнуть кресло на руках и носить его с тремя разными положениями ручки. Ухаживать за креслом – одно удовольствие: стандартная температура в 30 градусов придаст обивке первозданный вид.

Думаю не лишним будет прочитать отзыв/обзор немецкого автокресла Heyner maxiprotect aero

Можно укачивать малыша и дома в кресле. Потому что его основание не прямое, а под наклоном. Это позволяет укачивать ребенка. Не смотря на пластиковую конструкцию модели, неудобств замечено не будет ни летом, ни в демисезонное время, ни летом, ни зимой.

Есть еще одна изюминка автокресла: его можно легко установить на прогулочный блок от коляски Peg Perego. Таким образом, это кресло имеет несколько функций: люлька-качалка, автокресло для передвижения, возможность переноса ребенка в самом кресле. Эта модель бесспорно достойна внимания родителей.

Итоги

Детское автокресло Peg perego primo viaggio sip – отличный вариант для малыша до полуторагодовалого возраста. Подойдет и больше, если вес будет соответствовать этой возрастной группе. У продукта есть ряд неоспоримых преимуществ: качалка, переносная возможность, ремни особого качества с подкладками, регуляторы подголовника, ремней, защитная подушечка для спины – в конечном итоге в этой модели есть все, что нужно для удобной и безопасной перевозки ребенка.

Есть одно но: замечена недостаточная длина ремней, приспособленная под параметры только среднестатистического ребенка. Зимой в теплом комбинезоне ремня может и не хватить. С этим можно смириться, если увеличить размер ремня самостоятельно, подшив необходимую часть, тем более цена не такая уж дорогая.

Рыночная стоимость составляет около 6000 рублей. Цена обусловлена наличием пластика особого качества. Благодаря ему, кресло не скрипит, удобно и практично. Устанавливать легко, переносить тоже.

источник

Peg-Perego Primo Viaggio i-Size

ADAC:
0− , до 13 кг, до 15 месяцев

Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия

Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию компании Peg-Pеrego.

Содержание

Xарактеристики изделия

  • Подходит для детей ростом от 40 до 83 см и весом максимум 13 кг.
  • Не устанавливайте это автокресло на пассажирские сиденья со включенными подушками безопасности. Выключайте подушку безопасности, прежде чем установить автокресло. Использование этого автокресла на сиденьях со включенными подушками безопасности может стать причиной серьезных травм или смерти в случае аварии.
  • Это система пассивной безопасности для детей «i-Size». Она одобрена согласно ECE 129 (i-Size) к эксплуатации на «i-Size-совместимых» сиденьях автомобиля в соответствии с указаниями производителей автомобилей, приведенными в руководстве пользователя автомобиля. В случае сомнений обратитесь к производителю системы пассивной безопасности для детей, к продавцу либо см. руководство пользователя автомобиля.
  • Использование автомобильного кресла для детей, родившихся менее чем через 37 недель беременности, может затруднить дыхание для сидящего в нем новорожденного. Рекомендуем посоветоваться с врачом до выхода из роддома.
  • Автокресло можно использовать только в одобренных автомобилях, оборудованных статическими трехточечными ремнями безопасности или трехточечными ремнями безопасности, оснащенными инерционной катушкой, и сертифицированных согласно стандарту UN/ECE R16 или аналогичным нормативам. Запрещается использовать автокресло с двухточечными или поясными ремнями безопасности.
  • При использовании с базой Base i-Size эту систему пассивной безопасности можно устанавливать в автомобилях на позициях, утвержденных как сиденья с isofix (более подробные сведения см. в руководстве пользователя), в зависимости от категории и структуры детского автокресла.
  • См. список моделей автомобилей и сидений, оснащенных системами креплений isofix (см. внутри), которые одобрены производителем системы пассивной безопасности. Обратитесь к производителю системы пассивной безопасности или продавцу, если у вас есть сомнения либо вам нужна дополнительная информация об установке базы Base i-Size в определенных автомобилях.
  • Это автокресло выпускается с регулируемой системой защиты от бокового удара (Adjustable Side Impact Protection): она обеспечивает улучшенную защиту от боковых ударов с помощью «синхронной системы» регулирования ремней подголовника.
  • Это автокресло одобрено для установки в автомобиле без базы или с базой Base i-Size.

Предупреждение

  • Внимательно прочтите инструкции перед эксплуатацией, и храните их в специально отведенном месте для их последующего использования. Нетщательное соблюдение инструкций по установке автомобильного кресла может стать причиной опасности для вашего ребенка.
  • Операции по сборке и установке изделия должны выполнять только взрослые.
  • Всегда используйте автокресло при перевозке ребенка в автомобиле.Запрещается вынимать ребенка из автокресла в движущемся автомобиле.
  • Ни в коем случае не оставляйте ребенка одного без надзора в машине, даже на короткое время. Температура внутри машины может быстро меняться и стать опасной для ребенка в автомобиле. сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого автокресла.
  • Устанавливайте автокресло в направлении, противоположном обычному направлению движения автомобиля.
  • Устанавливайте автокресло только на сиденья, расположенные по направлению движения. Если в автомобиле имеются поворотные или переустанавливаемые сиденья, установите их по направлению движения.
  • Не устанавливайте это автокресло на пассажирские сиденья со включенными подушками безопасности. Выключайте подушку безопасности, прежде чем установить автокресло. Использование этого автокресла на сиденьях со включенными подушками безопасности может стать причиной серьезных травм или смерти в случае аварии.
  • Убедитесь, что детское автокресло не блокируется движущимися частями сиденья или дверью.
  • Скрупулезно соблюдайте инструкции по установке; не применяйте другие методы установки, помимо рекомендованных, поскольку это может привести к отсоединению автокресла.
  • При эксплуатации данного автокресла всегда используйте ремни безопасности.
  • Отрегулируйте высоту и натяжение ремней, убедившись в том, что они прилегают к телу ребенка, но не слишком туго. Проверьте, не перекручен ли ремень безопасности сиденья, и не сможет ли ребенок его отстегнуть.
  • Во избежание опасности падения всегда пристегивайте ремень безопасности автомобильного кресла даже для перевозки вне автомобиля.
  • Автомобильное кресло не заменяет кроватку, если ребенку надо поспать, то очень важно уложить его.
  • Не используйте детское автокресло в таких случаях: оно сломано, отсутствуют компоненты, изделие подвергалось значительным ударным нагрузкам в результате аварии, поскольку это может привести к повреждению его структуры — невидимому, но чрезвычайно опасному.
  • Не используйте автомобильное кресло без тканой обивки. Обивку нельзя заменять другой, не утвержденной изготовителем кресла, так как она является неотъемлемой частью кресла и обеспечивает его безопасность.
  • Не удаляйте и не меняйте белые полистироловые части под сиденьем, в спинке или защитных боковинах, поскольку они важны для обеспечения безопасности.
  • Не оставляйте автомобильное кресло в автомобиле подсолнцем, так как некоторые детали могут перегреться и повредить нежную детскую кожу. Проверьте температуру кресла до того, как вы поместите в него ребенка.
  • Не вносите изменения в изделие.
  • Не отсоединяйте липкие и пришитые этикетки. Их отсутствие может вызвать несоответствие изделия требованиям стандарта.
  • Для выполнения ремонта, замены деталей и получения справок об изделии вы можете обращаться в службу послепродажного обслуживания. Ее реквизиты приведены на последней странице этого руководства.
  • Не используйте принадлежности, не одобренные изготовителем или компетентными властями.
  • В случае приобретения изделия с рук удостоверьтесь, что это недавно выпущенная модель, продается с инструкциями, и все ее компоненты полностью функциональны. Устаревшее изделие может не соответствовать стандартам безопасности из-за старения материалов и обновления нормативных требований. При наличии сомнений обратитесь в центр клиентского обслуживания производителя изделия.
  • Убедитесь, что в салоне автомобиля отсутствует багаж или незакрепленные предметы. В случае аварии они могут нанести травмы пассажирам и водителю.
  • Это изделие нуждается только в минимальном уходе и очистке. Эти процедуры должны осуществлять взрослые.
  • Рекомендуется содержать все движущиеся части в чистоте.
  • Периодически очищайте пластиковые части влажной тканью. Не используйте растворители или подобные вещества.
  • Не чистите полистироловое ударопоглощающее устройство растворителями или другими подобными продуктами.
  • Почистите тканевые детали щеткой, чтобы удалить пыль. При стирке тканевых деталей соблюдайте инструкции по стирке на этикетке.
  • Защищайте изделие от воздействия атмосферных осадков: влажности, дождя или снега. Длительное воздействие солнечных лучей может привести к изменению цвета многих материалов.
  • Храните изделие в сухом месте.
  • Предупреждение: использование кресла в качестве откидной люльки.
  • Не пользуйтесь откидной люлькой, когда ваш ребенок уже может сидеть без посторонней помощи.
  • Данная откидная люлька не предназначена для сна в течение продолжительных периодов времени.
  • Опасно использовать эту откидную люльку на возвышенной поверхности, например, на столе.

Компоненты изделия

Рассмотрите содержимое упаковки и при отсутствии каких-либо компонентов обратитесь в сервисную службу.

В комплект детского автокресла входят:

a) Капюшон
b) Ручка
c) Tri-Stage Cushion
d) Подголовник
e) Кнопка высвобождения ремней безопасности
f) Ремешок регулировки натяжения ремней безопасности
g) 3-точечные ремни безопасности с плечевыми лямками
h) Рычаг для отсоединения от базы
i) Кнопка регулировки высоты подголовника
l) Отсек для руководства пользователя
m) Подголовник с покрытием из ударопоглощающего пенопропилена
n) Корпус с покрытием из ударопоглощающего пенополистирола (EPS)

Автокресло готово к использованию: сборка не требуется.

Использование с базой

Автокресло Primo Viaggio i-Size оснащено системой Ganciomatic System для крепления и снятия в автомобиле с базой Base i-Size. Для крепления автокресла Primo Viaggio i-Plus на базе Base i-Size совместите его с креплениями и нажмите вниз, пока автокресло не встанет на место со щелчком рис. a. Убедитесь, что красные/зеленые индикаторы в задней части базы находятся в зеленом положении рис. b

Нажмите две кнопки на ручке и поверните ее так, чтобы упереть в сиденье автомобиля.

Чтобы отсоединить автокресло Primo Viaggio i-Size от базы Base i-Size, поверните ручку в положение для переноски и нажмите рычаг на спинке вверх, одновременно подымая автокресло.

Ручка автокресла имеет четыре фиксированных положения. Чтобы повернуть ее, нажмите две кнопки на ручке и установите ее под нужным углом. Убедитесь, что она защелкнулась в нужном положении.

  • Положение A: положение в автомашине.
  • Положение В: положение для ручной транспортировки и для установки на основании, на коляске или на шасси.
  • Положение С: это положение опоры.
  • Положение D: препятствует качанию автокресла

Использование без базы

Важно! Автокресло следует устанавливать параллельно земле. При необходимости положите в угол сиденья автомобиля под автокресло свернутые полотенца. Устанавливая автокресло с сидящим в нем ребенком, не забудьте закрепить ребенка ремнями. Полностью опустите ручку автокресла (точка 4 — положение A).

Пропустите нижнюю часть ремня безопасности автомобиля в две направляющие на ручке автокресла рис. a и застегните его рис. b, убедившись в том, что он натянут, как показано на рисунке. Возьмите верхнюю часть ремня безопасности автомобиля и пропустите его за спинкой автокресла рис. c.

7 Вставьте ремень в заднюю направляющую рис. a. Затяните ремень безопасности автомобиля рис. b. Теперь автокресло установлено и закреплено.

Для расстегивания ремней нажмите на красную кнопку на пряжке лямки, проходящей между ногами, рис. а и извлеките ремни. Чтобы застегнуть ремни, установите язычки двух плечевых ремней в нужное положение и вставьте их в пряжку лямки, проходящей между ногами, до защелкивания на месте рис. b.

Чтобы ослабить ремни, вставьте палец в отверстие сиденья 1, удерживая нажатой металлическую кнопку, а другой рукой потяните ремни 2.

Чтобы натянуть ремни для плотного прилегания к телу ребенка, потяните центральный регулировочный ремень на себя. Внимание! Не затягивайте ремни слишком сильно, обязательно оставьте небольшое свободное пространство.

Важно! Зимой не следует пристегивать в автокресле ребенка в объемной тяжелой одежде или помещать одеяло между телом ребенка и ремнями. Это может стать причиной неправильного положения ремней безопасности и серьезных последствий в случае аварии. Используйте одеяло или одобренную Peg-Perego принадлежность для защиты ребенка от непогоды.

Ремни и подголовник с защитой от бокового удара можно одновременно регулировать по высоте в 5 различных положениях в соответствии с ростом ребенка. Для регулировки по высоте откройте дверь автомобиля, чтобы получить доступ к отверстию в спинке сиденья, и нажмите кнопку на задней части регулятора высоты (стрелка 1), одновременно поднимая либо опуская сиденье в нужное положение, удостоверившись, что оно правильно расположено и со щелчком встало на место (стрелка 2). Прежде чем регулировать высоту ремней и подголовника, ослабьте ремни.

Подголовник можно установить в 6 различных положений.

Ремни безопасности расположены на правильной высоте, если отверстия на спинке, в которые входят ремни, расположены на уровне плеч ребенка или немного ниже (зеленая зона), как показано на рисунке. Удостоверьтесь, что ремни не находятся в красной зоне.

Это автокресло оснащено состоящей из 3 отдельных подушек системой Tri Stage Cushion, которая делает его пригодным даже для самых крошечных малышей.

A: уменьшитель подголовника;
B: подушка-уменьшитель спинки;
C: подушка-уменьшитель для маленького сиденья.

Не используйте систему Tri Stage Cushion для детей весом более 9 кг.

Специальная форма корпуса поможет убаюкать вашегоребенка. Для нежного укачивания переведите ручку в положение переноски, как показано рис. a. Чтобы избежать наклонов автокресла и остановить покачивание, зафиксируйте ручку за спинкой автокресла рис. b.

Капюшон создает тень и уют для малыша. Расстегните молнию и опустите капюшон, чтобы закрыть большую область автокресла. Важно! Запрещается поднимать автокресло за капюшон, так как он может отсоединиться.

Чтобы снять капюшон: отстегните 5 кнопок по нижнему краю капюшона

Отстегните резинки за ручкой 1, поднимите капюшон и снимите его, потянув вверх 2.

Снятие мягкой обивки

Для снятия системы Tri Stage Cushion выполните такие действия: отстегните две кнопки рис. a, крепящие уменьшитель подголовника к подушке уменьшителя спинки, и вытяните ее рис. b. Снимите уменьшитель подголовника с подголовника автокресла, отстегнув две резинки с задней его части рис. c.

Наконец, отстегните резинки и снимите подушку уменьшитель для сиденья и снимите ее с ремня между ног.

Снимите плечевые накладки рис. a; откройте отсек на задней поверхности автокресла и вытяните ремни вперед рис. b.

Отстегните четыре резинки обивки под ручкой рис. a, вытяните ремень, проходящий между ног рис. b, и снимите обивку полностью.

Снимите обивку подголовника сначала снизу, а затем аккуратно с двух сторон.

Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить детали из полистирола (EPP-EPS). Последовательно снимите мягкую обивку, как показано на рисунке.

Уход за подкладкой:

очищайте тканевые вставки от пыли

  • При стирке точно следуйте инструкциям на этикетке, вшитой в чехол изделия
  • не отбеливайте в хлорке
  • не гладьте утюгом
  • не чистите сухим способом в химчистке; не используйте растворитель для выведения пятен
  • не сушите в сушилке для белья с вращающимся барабаном

Надевание обивки на автокресло

Выполните действия, показанные на рисунках с 20 по 24 в обратном порядке.

Серийные номера

На нижней поверхности автокресла расположена сертификационная табличка и еще одна наклейка, на которой указана следующая информация: название изделия, дата производства и серийный номер.

Дата производства указана на ремнях. В случае возникновения проблем с изделием эти сведения могут понадобиться покупателям.

Чистка изделия

  • Ваше изделие нуждается в несложном уходе. Операции чистки и ухода должны выполнять только взрослые
  • Рекомендуется содержать в чистоте все движущиеся части
  • Периодически очищайте пластмассовые детали влажной тряпкой, не пользуйтесь растворителями и сходными веществами
  • Почистите щеткой тканые части, чтобы удалить пыль
  • Не чистите ударопоглощающее устройство из полистирола растворителями или сходными с ними веществами
  • Защитите изделие от атмосферных осадков — воды, снега или дождя. Постоянная и продолжительнаяподверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов
  • Храните изделие в сухом месте

PEG-PEREGO S.p.A.

В компании Peg-Pérego SpA внедрена система управления качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl по стандарту ISO 9001.

Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера Служба обслуживания Peg-Perego В случае утери или порчи аксессуаров, применяйте только фирменные запасные части производства компании Peg Pérego.

Для выполнения ремонта, замены запасных частей и получения информации об устройстве обращайтесь в службу послепродажного обслуживания Peg Pérego, сообщив, при его наличии, серийный номер продукта:

Использование базы

Совместимость изделия

• «Base i-Size» — это база для автокресла, используемая в сочетании с автокреслом Primo Viaggio i-Size и Viaggio FF105.

Характеристики изделия

• Основание «Base i-Size» следует устанавливать на сиденьях автомобиля, расположенных по направлению движения. Не устанавливайте основание «Base i-Size» на сиденьях с подушками безопасности или сиденьях, расположенных обратно или перпендикулярно направлению движения автомобиля.

• Использование основания «Base i-Size» гарантирует более высокий уровень безопасности и удобство установки детских автокресел Primo Viaggio i-Size и Viaggio FF105 Peg-Pérego.

Внимание!

  • Перед эксплуатацией внимательно прочитайте инструкции и храните их в держателе для использования в дальнейшем. Несоблюдение инструкций при установке автокресла может быть опасным для вашего ребенка.
  • Эта база является системой пассивной безопасности для маленьких детей «i-Size». Она сертифицирована в соответствии с требованиями стандарта № 129 и пригодна для «i-Size-совместимых» автокресел в соответствии с указаниями производителя автомобиля, приведенными в инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию автомобиля.
  • Не устанавливайте эту базу на пассажирские сиденья со включенными подушками безопасности. Выключайте подушку безопасности, прежде чем установить базу. Использование этой базы на сиденьях со включенными подушками безопасности может стать причиной серьезных травм или смерти в случае аварии.
  • Базу Base i-Size можно устанавливать в автомобилях на позициях, утвержденных как сиденья с isofix (более подробные сведения см. в инструкции по эксплуатации), в зависимости от категории и размера детского автокресла.
  • См. список моделей автомобилей и сидений, оснащенных системами креплений isofix (см. внутри), которые одобрены производителем системы пассивной безопасности.
  • Обратитесь к производителю системы пассивной безопасности или продавцу, если у вас есть сомнения либо вам нужна дополнительная информация об установке базы Base i-Size в определенных автомобилях.
  • Для получения дополнительных сведений свяжитесь с отделом по работе с покупателями PegPerego по адресу assistenza@pegperego.com.
  • Ни в коем случае не оставляйте ребенка одного без надзора в машине, даже на короткое время. Температура внутри машины может быстро меняться и стать опасной для ребенка в автомобиле. сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого автокресла.
  • Не используйте детское автокресло в таких случаях: оно сломано, отсутствуют компоненты, изделие подвергалось значительным ударным нагрузкам в результате аварии, поскольку это может привести к повреждению его структуры — невидимому, но чрезвычайно опасному.
  • В случае приобретения изделия с рук удостоверьтесь, что это недавно выпущенная модель, продается с инструкциями, и все ее компоненты полностью функциональны. Устаревшее изделие может не соответствовать стандартам безопасности из-за старения материалов и обновления нормативных требований. При наличии сомнений обратитесь в центр клиентского обслуживания производителя изделия.
  • Чтобы проверить совместимость автомобиля с детскими системами пассивной безопасности isofix, см. инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию вашего автомобиля.
  • В случае каких-либо сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого детского автокресла.
  • Операции по сборке и установке изделия должны выполнять только взрослые.
  • Не допускайте попадания пальцев в механизмы.
  • Установка этого основания для автокресла на сиденья, оборудованные подушками безопасности, может привести к смерти или серьезным травмам.
  • Ввиду риска смерти или серьезной травмы выключайте подушки безопасности в непосредственной близости к сиденью, на которое устанавливается автокресло.
  • При поездках уделяйте особое внимание размещению багажа и других предметов в автомобиле, чтобы они не травмировали ребенка в автокресле в случае аварии.
  • Не применяйте другие методы установки, отличающиеся от указанных, поскольку это может привести к отсоединению основания от сиденья.
  • Не удаляйте наклейки, поскольку это может нарушить соответствие изделия требованиям стандартов.
  • Не используйте это основание в таких случаях: оно сломано, отсутствуют компоненты, изделие приобретено из вторых рук, его происхождение неизвестно или оно подвергалось значительным ударным нагрузкам в результате аварии, поскольку это может привести к разрушению его структуры.
  • Не вносите изменения в изделие.
  • Для ремонта, замены компонентов и получения информации об изделии обращайтесь в службу послепродажного обслуживания. Соответствующая информация приведена на последней странице этого руководства.

Инструкции по использованию в автомобиле

Проверьте расположение креплений isofix и логотипов isofix или i-Size на сиденьях вашего автомобиля.

Выдвиньте крепления isofix на базе, нажимая на рычаг, как показано на рисунке, чтобы облегчить фиксацию основания.

Вытяните поддерживающую опору из-под базы и поверните наружу рис. a. Разместите базу на сиденье автомобиля, как показано на рисунке, совместив крепления isofix рис. b.

Нажмите на базу в направлении креплений isofix сиденья автомобиля, чтобы она со щелчком встала на место (проверьте, нет ли помех вблизи креплений, поскольку такие помехи могут стать причиной неисправности креплений).

Важно! Два индикатора по бокам базы Base i-Size сменят цвет с красного на зеленый, указывая, что база подсоединена правильно.

Важно! По завершении процедуры попробуйте подвигать сиденье, чтобы убедиться в том, что крепления isofix правильно сцеплены с разъемами.

Потяните рукоятку на базе и придвиньте базу как можно плотнее к сиденью автомобиля. Важно! Вы можете убедиться в том, что база установлена правильно, ориентируясь на индикатор возле зеленой ручки, который также имеет зеленый цвет, если установка правильная, и красный — если база установлена неправильно; в последнем случае требуется повторить процедуру установки, пока индикатор не станет зеленым.

Отрегулируйте высоту поддерживающей опоры, нажимая рычаг на основании опоры, пока она не коснется пола в салоне автомобиля (важно, чтобы опора стояла на полу автомобиля, даже если при этом база будет немного приподнята над сиденьем автомобиля). После выполнения этих инструкций база «Base i-Size» в автомобиле готова к эксплуатации. При наличии отсеков для хранения в полу автомобиля в том месте, куда упирается опора базы, откройте крышку отсека и уприте опору в основание отсека.

Установка на основание автокресла Primo Viaggio i-Size

Посадите ребенка в автокресло, не забыв застегнуть ремни безопасности. Подымите кресло за ручку (в направлении, противоположном обычному направлению движения автомобиля) и закрепите его на основании, обеими руками нажимая на кресло, чтобы оно со щелчком встало на место. Важно! Два индикатора в передней части базы сменят цвет с красного на зеленый, указывая, что она подсоединена правильно. Важно! По завершении процедуры попробуйте подвигать автокресло, чтобы убедиться в том, что крепления isofix правильно сцеплены с разъемами.

При установке в автомобиле ручка всегда должна быть полностью повернута вперед, близко к спинке сиденья автомобиля, как показано на рисунке. Нажмите две кнопки на ручке, поворачивая ее в нужное положение относительно сиденья, как показано на рисунке, пока ручка со щелчком не зафиксируется в нужной позиции.

Чтобы отсоединить автокресло от базы, поверните ручку в положение для переноски и нажмите рычаг на спинке вверх, одновременно подымая автокресло. Установка на основание автокресла Viaggio FF105

Закрепите Viaggio FF105 в положении лицом вперед, установив его на основание I-Size Base на точки крепления, и нажмите до щелчка рис. a. Убедитесь, что красные/зеленые индикаторы около ножек базы находятся в зеленом положении рис. b.

Чтобы отсоединить Viaggio FF105 от основания i-Size Base, потяните за рычаг, который находится спереди под сиденьем, и одновременно поднимите автокресло.

Чтобы снять Base i-Size с сиденья автомобиля

Чтобы снять базу с сиденья автомобиля, отсоедините крепления isofix от разъемов автомобиля, подняв ручку на базе рис. a и потянув базу вперед в направлении движения автомобиля рис. b. Когда появятся боковые рычаги, отцепите кресло, как показано на рисунке рис. c.

Потяните за ручку и задвиньте крепления обратно в базу рис. c. Поверните поддерживающую опору и задвиньте ее в корпус базы рис. d.

Серийные номера

Название изделия Base i-Size, дата изготовления и серийный номер находятся на основании, на подставке для ног рис. a. Сертификационная табличка базы i-Size расположена в верхней части базы рис. b» Эту информацию следует указывать в любых претензиях.

источник

Читайте также:  Установка гнб vermeer navigator d200x300

Добавить комментарий