Меню Рубрики

Установка поддержки корейского языка

Как установить китайский, японский или корейский язык на компьютер с Windows. Установка метода ввода китайских иероглифов

Необходимость установки китайского (японского, корейского) языка на компьютер встает перед всеми, кто изучает эти языки или работает со странами Азии.

Процесс установки языка в Windows достаточно прост. Рассмотрим как это сделать в Windows XP. Процесс установки языков на компьютер с Windows состоит из двух частей: установка поддержки отображения нужного вам языка, и установка методов вода иероглифов на компьютере.

Эта статья дает наглядное описание всего процесса.

Итак, установка языков на компьютер будет состоять из двух шагов:

  1. Собственно установка поддержки китайского, японского и корейского языков (для того, чтобы компьютер мог отображать иероглифы);
  2. Установка метода ввода иероглифов (для того, чтобы на компьютере можно было печатать китайские и другие иероглифы).

Рассмотрим каждый шаг подробно.

Установка поддержки китайского, японского и корейского языков

Заходим в «Пуск — Панель управления — Язык и региональные стандарты» и на вкладке «Языки» устанавливаем обе галочки для поддержки языков:

Система выдаст предупреждение, что Вы собираетесь установить поддержку китайского, японского и корейского языков. Необходимо подтвердить нажатием «ОК», и, вернувшись на вкладку «Языки», нажать там кнопку «Применить».

Система начнет установку необходимых файлов для поддержки китайского и остальных языков. Далее возможен один из двух вариантов развития событий:

  1. Установка пройдет автоматически без всяких дополнительных запросов. Или:
  2. В процессе установки может появиться запрос с требованием вставить установочный диск Windows. Если диск у Вас есть, надо вставить его в дисковод, нажать «ОК» в окне запроса диска, и установка продолжится. Если же диска Windows нет, а есть, например, его содержимое, скопированное на компьютер, все равно нажимаем «ОК», после чего появится окно, где надо указать путь к папке с копией установочного диска Windows на Вашем компьютере. Для установки будут нужны файлы из папки LANG, которая входит в папку I386 установочного диска Windows. Во многих урезанных копиях установочного диска Windows папка LANG отсутствует, поэтому необходимо подсунуть системе путь к содержимому полноценного диска Windows, если конечно таковое имеется на Вашем компьютере. Если нет, то можно указать путь непосредственно к папке LANG, которую можно скачать отдельно. Найти эту папку можно, набрав в поисковике что-нибудь вроде «скачать папку lang для windows xp».

По окончании установки система может запросить перезагрузку компьютера, подтверждаем и перезагружаемся.

Установка метода ввода иероглифов для китайского, японского и корейского языков

Снова открываем «Пуск — Панель управления — Язык и региональные стандарты». На вкладке «Языки» нажимаем кнопку «Подробнее». Появится окно, в котором будут указаны установленные языки ввода.

Нажимаем «Добавить» и в открывшемся окне выбираем Китайский (КНР) (таким же способом добавляются японский и корейский). Для китайского в поле «Раскладка клавиатуры или метод ввода» должно быть указано «Chinese Simplified Microsoft Pinyin IME 3.0»:

Нажимаем «ОК» и перезагружаемся, если система этого потребует.

Теперь Вы можете, как просматривать иероглифические тексты на компьютере, так и набирать иероглифы. Для набора иероглифического текста нужно переключить язык как обычно сочетанием клавиш Ctrl+Shift или Alt+Shift. Для того, чтобы напечатать иероглиф, наберите на клавиатуре нормативное чтение латиницей данного иероглифа (для китайского наберите чтение пиньинь), выберите стрелками вверх и вниз нужный иероглиф из списка и нажмите пробел.

Но это еще не все. Остается последний, необязательный, но крайне рекомендуемый штрих. Эргономика и функциональность стандартного метода ввода китайских иероглифов в Windows оставляет желать лучшего, поэтому лучше заменить его на более удобный метод ввода. По крайней мере, так в Windows обстоят дела с китайским. Насколько удобен стандартный ввод в Windows японского и корейского, точно не знаю. Если кто-то из читателей владеет информацией, поделитесь, пожалуйста, в комментариях.

Замена стандартного метода ввода китайских иероглифов в Windows

Наиболее популярные методы (или системы) ввода китайских иероглифов сейчас: Google Pinyin, QQ Pinyin, Sogou Pinyin. Существуют и другие системы ввода китайского, при желании можете исследовать интернет на этот предмет, набирая в поисковике что-нибудь вроде «chinese input method». Чтобы скачать метод ввода с сайта, обычно надо нажать заметную кнопку с надписью 下载 (Скачать), 立即下载 или 立刻下载 (Немедленно скачать), бывают варианты 免费下载 (Скачать бесплатно), 免费下载PC版 (Скачать бесплатно версию для компьютера) и т. д.

Преимущества указанных систем ввода по сравнению со стандартным вводом Windows очевидны. Среди них — более мощный функционал, более приятный глазу дизайн, возможность набирать слова и фразы по первым буквам пиньиня (например, для набора фразы 你好我的朋友 необязательно набирать на клавиатуре nihao wo de pengyou, а достаточно набрать nhwdpy). Это ускоряет работу с китайским на компьютере и делает ее более удобной.

Определившись с выбором системы ввода, скачиваем ее установочный файл на свой компьютер, запускаем этот файл и устанавливаем данную систему ввода. Далее заходим в «Пуск — Панель управления — Язык и региональные стандарты» на вкладку «Языки» и жмем кнопку «Подробнее». В появившемся окне будут указаны установленные языки и методы ввода. Здесь необходимо добавить установленный только что метод ввода китайского (Google Pinyin, QQ Pinyin, Sogou Pinyin или другой выбранный вами метод), если он уже не добавлен автоматически. Для этого выделяем китайский язык и нажимаем справа «Добавить». В появившемся окне в поле «Раскладка клавиатуры или метод ввода» выбираем установленный только что метод ввода и нажимаем «ОК»:

Осталось удалить стандартный метод ввода Chinese Simplified Microsoft Pinyin IME, чтобы не мешался (выделяем его и нажимаем справа «Удалить»):

Применяем настройки нажатием «ОК» в этом окне, затем нажимаем «ОК» на вкладке «Языки», и все, на этом установка закончена.

Читайте также:  Установка деформационных швов расценка

источник

Корейский язык для начинающих.

Здравствуйте, дорогие читатели. А точнее те, кто случайно набрёл на эту статью, ведь это мой первый пост 🙂

Как Вы уже поняли из названия поста, речь пойдет о корейском языке. Кто-то просто хочет изучать язык, но постоянно откладывает на завтра, на понедельник или вообще на следующий год. А есть и те те, кто начинает изучать или изучает его не один год. В интернете много разной информации, но некоторые вещи просто невозможно найти. Я сама регулярно сталкиваюсь с этой проблемой. И в мою голову пришла идея помочь и себе, и другим людям, заинтересованным в этом языке.
Ну что же, давайте немного истории с:

Хангыль (한글), как говорит википедия, фонематическое письмо корейского языка. Проще говоря так называется корейский алфавит. Отличительной особенностью является то, что буквы объединяются в группы, примерно соответствующие слогам.

В 1443 году алфавит был изобретен корейскими учеными, которыми руководил 4-ый король эпохи Чосон — король Седжон. До изобретения хангыля в Корее использовались китайские иероглифы Ханча. То есть корей­ские звуки пись­менно передавались китайскими иероглифами.

В корейском алфавите 29 букв, 10 из которых гласные (не считая дифтонгов, их 11).

В основе согласных лежат 5 базовых букв ㅁㄴㄱ ㅅ ㅇ. Остальные согласные образуются прибавлением к основной букве дополнительной черты.

Основные гласные: «.»(символизирует небо), «ㅡ» (символизирует землю), «ㅣ» (символизирует человека). Остальные гласные образованы сочетанием этих трёх букв.

Ну, теперь можно переходить к самому интересному.

Главное правило написания букв- Слева направо, сверху вниз.

В принципе в таблице всё объяснила, но хотела уточнить про звук «wе». ㅙ, ㅚ и ㅞ. ㅙ и ㅞ отличаются степенью раскрытости рта. Но вот про ㅚ я толком так ничего и не нашла. Спрашивала у носителей и тех, кто свободно говорит на корейском и пришла к выводу, что это просто wэ)). Так что если есть те, кто действительно видит разницу, то обязательно напишите в комментариях. Использую в дифтонгах w потому, что эта буква наиболее подходит по звучанию.

*Йотированные гласные- это гласные, где в произношении присутствует й: е, ё, ю, я + и.

Согласные ㄱㄷㅂㅅㅈ характеризуются количеством проходимого воздуха при произношении. ㄲㄸㅃㅆㅉ- минимум проходимого воздуха; ㅋㅌㅍㅊ- максимум; ㄱㄷㅂㅅㅈ- среднее между первым и вторым (и самое сложное). Да, надо следить, чтобы при произношении, к примеру, слога 가 не получилось 까/카.

Отдельно хотела сказать про замыкающийся звук. Когда ㄱㄷㅂ стоит в конце последнего слога (덥, 듣. ) звук замыкается. То есть язык и губы встали так, будто собираетесь произнести букву, но не озвучиваете ее.

Патчим — это одна или две буквы внизу слога. К примеру 읽다- в первом слоге патчим ㄺ, во втором слоге он отсутствует, т.е. нулевой; 눈 — патчим ㄴ.

Вы наверное хотите спросить почему в патчиме стоит ㅅ/ㅈ/ㅎ а в транскрипции написана буква т? Есть определенные правила чтения, по которым эти буквы в патчиме читаются как ㄷ. Подробнее об этом расскажу в следующих постах.

источник

Установка поддержки корейского языка

Сравните текст на японском языке:

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、
かつ、尊厳と権利と について平等である。
人間は、理性と良心とを授けられており、
互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

Если изображения одинаковы, проверьте также возможность масштабирования символов:

и сравните с изображением

Для поддержки азиатских текстов в вашем браузере, скачайте и установите Microsoft Global Input Method Editors (IMEs) для японского языка (выберите вариант «Japanese — with Language Pack»). Это набор системных дополнений обеспечивающих поддержку языков в браузере Internet Explorer. Если у Вас установлен пакет Office XP, вместо вышеуказанных пакетов установите последнюю версию Global IME for Office XP.

Если у Вас уже поддерживаются азиатские шрифты, возможно операционная система сама скачала и установила их, когда вы просматривали страницы с азиатскими текстами.

Windows XP и Server 2003 включают поддержку для восточноазиатских языков. Если поддержка не включена, проверьте пункт «Install files for East Asian languages» (Установить файлы для Восточноазиатских языков) в Control Panel > Regional and Language Options > Languages (Панель управления > Региональные и языковые настройки > Языки). Для установки всех пакетов необходимо около 230 Мбайт дискового пространства.

Windows Vista и Windows 7 изначально поддерживают восточноазиатские символы.

Все последние версии Mac OS X поддерживают восточноазиатские символы.

В очень старых версиях Mac OS X (10.1 и ниже), необходимо установить соответствующие языковые пакеты (Languages Kits) от фирмы Apple. Языковой пакет для восточноазиатских языков содержит набор скриптов WorldScript для соответствующих кодировок.

После установки Language Kit, выберите нужные кодировки, отображаемые по умолчанию на интернет-страницах, для каждого языка в пунктах меню View > Encoding (Вид > Кодировка) для браузера Microsoft IE или View > Character set (Вид > Кодовая страница) для Netscape.

GNOME изначально поддерживает восточноазиатские языки. Если GNOME установлен не полностью, возможно, Вам придётся установить дополнительные шрифты.

KDE изначально поддерживает восточноазиатские языки. Если KDE установлен не полностью, возможно, Вам придётся установить дополнительный пакет kde-i18n-ja (в KDE3).

Если установка пакетов не помогла или некоторые символы всё равно не отображаются, запустите программу qtconfig и выберите шрифт с как можно более полной поддержкой символов Юникода (Это поможет для браузеров использующих инструментарий Qt — Opera, Konqueror).

Для поддержки нужного языка, выберите необходимый пакет:

Язык Шрифт Sans Шрифт Sans Serif
Китайский ttf-arphic-uming ttf-arphic-ukai
Японский ttf-kochi-mincho ttf-sazanami-gothic
Корейский ttf-unfonts

Также существуют альтернативные наборы шрифтов.

Для Fedora Core 3, установите соответствующий пакет из набора ttfonts (ttfonts-ja для японского языка).

Для Fedora 4-7, установите пакет fonts-japanese.

Добавление в значение переменной USE флага cjk (Chinese, Japanese, Korean), собирает пакеты из portage с поддержкой восточноазиатских языков (если программы поддерживают эту опцию).

Читайте также:  Установка двухдиновой магнитолы на киа спектра

Пакеты шрифтов для восточноазиатских языков(в разделе media-fonts): arphicfonts (ханьцзы), baekmuk-fonts (хангыль) и kochi-substitute (хирагана, катакана).

Операционная система FreeBSD позволяет установить восточноазиатские шрифты из своей коллекции портов:

#cd /usr/ports/x11-fonts/cyberbit-ttfonts; make install clean
#cd /usr/ports/japanese/kochi-ttfonts; make install clean

или установить уже собранные пакеты:

В операционной системе NetBSD и других ОС использующих систему pkgsrc, установку восточноазиатских шрифтов можно выполнить следующими командами:

#cd /usr/pkgsrc/fonts/kochi-ttf && make install clean
#cd /usr/pkgsrc/fonts/cyberbit-ttf && make install clean

Наилучшими наборами шрифтов для японского языка являются otf-ipafont и ttf-kochi-substitute (шрифты Gothic и Mincho). Для его установки необходимо наличие в системе программы yaourt:

#yaourt -S otf-ipafont
#yaourt -S ttf-kochi-substitute

Если Вы не хотите устанавливать пакеты из AUR или ставить yaourt, установите шрифт ttf-sazanami из основных репозиториев:

#pacman -S ttf-sazanami

Также существуют пакеты ttf-vlgothic, ttf-ume, mikachanfont, ttf-hanazono (кандзи), ttf-dejima, ttf-mona, ttf-ipa-mona, ttf-kiloji, ttf-togoshi-gothic, ttf-togoshi-mincho, ttf-togoshi-monago, ttf-togoshi-mono.

Скачайте из Интернета нужный файл шрифта .ttf (например, kochi-gothic-subst.ttf) и скопируйте его в папку /usr/lib/X11/fonts/TTF/ (для записи файлов в эту папку Вам необходимы привилегии root). Затем выполните команду с привилегиями root:

Перезапустите графический X-сервер (если он запущен) и новые шрифты должны задействоваться.

источник

Как установить корейский язык в интерфейсе телефона, если его нет в настройках?

Поставить чисто корейский язык на смартфон можно наверно только перепрошив его на корейскую прошивку, но, я таких не нашёл, возможно нужно искать на корейских форумах, для этого нужно знать язык, в общем совет такой: найдите корейскую прошивку.

Возможно ли попасть в крупное агенство , чтобы стать айдолом в Южной Кореи , вот с такой внешностью?

Фото не особо крупное, но Вы же европейка, так? Тогда не вариант продвинуться в Корее вообще. Корейцы — жуткие националисты, и если человек не кореец хотя бы на половину, то шанса стать кумиром в Корее у него нет. Ну и да, без языка, связей в Корее и способностей шансы тоже крайне малы.

Как много, например, Вы знаете айдолов, которые не корейцы? Изредка есть талантливые ребята из других азиатских стран (Тайланд, Китай, Вьетнам), но это связано еще и с титанической работой над внешностью (в том числе с операциями), потому что если даже самый талантливый человек не соответствует корейским идеалам, шансов у него нет.

О какой функции смартфона на Андроид мало кто знает?

Root права, например. Это как права администратора на компьютере. Вот только получить их сложнее. Но благодаря root правам можно делать много интересных штук, вплоть до установки кастомной прошивки вроде Lineage OS , если таковые имеются для вашей модели. Если интересно, можете прочитать на форуме сайта 4pda об этом.

Как настроить запись разговоров на самсунге s9?

Системный способ заблокирован разработчиками. И, его конечно можно снова сделать доступным, но это очень кропотливое занятие и требует определенных навыков. Да и есть вероятность нарушить стабильную работу устройства. Поэтому лучше для этих целей воспользоваться сторонней программой.

Проще всего скачать из Play Market программу «ACR — запись звонков». Она очень толковая и обладает всем необходимым функционалом. Кстати, интерфейс тоже достаточно прост.

Как перенести контакты с Android на Android?

При первом запуске смартфона, работающего на OS Android нам предлагают создать аккаунт Google. Мало кто игнорирует эту рекомендацию, потому как без аккаунта Google недоступны многие функции, например, нельзя пользоваться Google play. Не многие знают, но аккаунт Google полезен не только наличием Play Маркета. На самом деле наличие аккаунта подразумевает возможность использования многих других полезных сервисов и функций. Так, Вы можете синхронизировать Google с вашей телефонной книгой. Данный способ не просто позволяет перенести контакты с Андроида на андроид, но и гарантирует сохранность информации в случае утраты номеров (например, при потере телефона).

Понимают ли японцы, корейцы, китайцы друг друга и так ли сильно отличаются их языки между собой?

Отличаются очень сильно, и нет, не понимают. Эти языки принадлежат даже к разным языковым семьям. Китайский — к сино-тибетской, японский — к японо-рюкюской (иногда относят к алтайской), корейский — к изолированным языкам (хотя иногда тоже относят к алтайским, но доказательств недостаточно, скорее, было только некоторое воздействие от алтайских языков). Общее у этих языков — использование китайской иероглифики. Но как у корейцев, так и у японцев, есть самостоятельные азбуки. В Корее китайские иероглифы (ханча) используются только для официальной записи имени в документах и для передачи заимствованных из китайского слов в научной литературе и газетах. В Японии адаптированные иероглифы (кандзи) используются повсеместно, азбука используется только для иностранных слов, в детской литературе и т.п. Японец, теоретически, может вести иероглифическую переписку с китайцем (такие примеры бывали), но не о каких-то тонких материях — очень много нюансов смысла привнесла в иероглифы каждая нация, у каждого куча значений и вариантов чтения. В устной же речи все эти народы друг друга не поймут. Но грамматически у корейского и японского языка есть много сходств (как у английского и немецкого примерно, наверное), и им проще учить языки друг друга, чем европейские языки (возможно, косвенно это всё же может указывать на их родство).

источник

5 классных приложений для тех, кто хочет выучить корейский язык

Репетитор в твоем смартфоне, которого рекомендуют русские нетизены 🙂

Текст: Елена Бугай · 15 января 2020

Совсем самостоятельно выучить язык, конечно, задачка сложная. Ведь учитель не только домашку проверяет и следит за дисциплиной, но еще и произношение ставит, например. В общем, любой иностранный лучше все-таки учить с преподавателем. Но эти приложения могут, во-первых, помочь определиться, а действительно ли оно тебе надо, а во-вторых, просто развлечь. Почему бы и нет, правда? 🙂

Читайте также:  Установка кран манипулятор гидравлический

Изучаем корейский язык Язык с Мастером Лингом

С Мастером Лингом на самом деле можно выучить не только корейский — этот симпатяга знатный полиглот. Причем языкам он обучает совершенно бесплатно (хотя, разумеется, за дополнительную плату будут тебе дополнительные знания). Заниматься с приложением будешь весело и непринужденно, потому что весь процесс строится на геймификации, то есть будет много интересных мини-игр и головоломок. И, кстати, этот учитель подойдет и совсем начинающим, и тем, кто уже вполне сносно изъясняется на корейском.

Из отзывов пользователей:

Мне очень нравится это приложение. Оно удобное для каждого. Я знаю, корейский даётся не всем легко. Когда я вырасту я хочу стать айдолом и надеюсь это приложение мне поможет.

Приложение очень хорошее, но есть одно НО. Это приложение уже для тех, кто может читать корейский (знает буквы и звуки). Я скачала в надежде что хоть тут сначала изучаются буквы и произношение, но нет, тут слова и предложения. Но, это не плохо. Приложение удобно сделано, пока прошла только два урока…

Приложение очень хорошее. Есть много языков. Изначально открыты только 2 раздела, что бы заниматься дальше, надо оформлять подписку. Это, в общем то, не плохо, даже мотивирует на учёбу. Но есть замечания: 1) почему нельзя начать с алфавита? Транскрипция это хорошо, но это не учит читать самостоятельно. 2) когда появляются окна с правилами часто не понятно, потому что всё на английском.

Catch It Korean: Fun and easy like a game

Прикольная и полезная игрушка, которая поможет освоить базовый корейский без особого напряга. У приложения несколько наград, так что сразу понятно — разработчики не просто постарались, а сделали реальную крутую штуку. Здесь есть, правда, платный контент — имей в виду.

Из отзывов пользователей:

Очень прикольная игра, самое оно для повторения

Хорошее приложение, много интересных слов.

Корейский словарь Naver

Разработчик — NAVER Corp, ведущая южнокорейская интернет-компания, оператор самого популярного в Корее портала NAVER, им же принадлежит мессенджер LINE (это с их подачи бантаны придумали персонажей BT21).

Что есть в приложении. Очевидно, что в словаре есть слова 🙂 Здесь их 480 тысяч, к ним прилагается больше 720 тыс. примеров употребления. Тут же можно послушать, как правильно произносить выражение — произношение записывали профессиональные актеры озвучания. Полезная фишка — преобразование текста в речь.

Из отзывов пользователей:

Вот знаете, это самый лучший и правильный переводчик из всех которыми я пользовалась. Он единственный который перевод дословно и точно. Поэтому 5 звёзд, но если была бы возможность поставила бы 100 ❤️❤️❤️

Приложение отличное, легко пользоваться, многофункциональный словарь. Кроме пояснений к слову много примеров в виде предложений, а также приводятся идиомы. Так я узнала, что у корейцев очень много поговорок. Если вы ищете значение слова, к примеру глагола в настоящем времени, по поиску выходит начальное слово-инфинитив и в скобках указывается искомое слово. Так что, кто только начинает пользоваться словарем обратите на это внимание. Не ко всем словам есть транскрипция и озвучка, можно доработать.

Очень удобная и хорошая программа. Очень помогла в изучении корейского

Infinite Korean

И снова игрушка-обучалка. Но эта, пожалуй, одна из самых классных. Если обычно в по-настоящему толковых приложениях приходится вспоминать (или учить) английский, чтобы выучить корейский, то здесь ничего такого не нужно. Потому что приложение обучают языку примерно по тому же принципу, как корейские детишки осваивают родной язык — нативно.

Из отзывов пользователей:

Приложение классное! Благодаря ему я выучила много тем, которых не знала. Изучаю корейский год, лучшее приложение для новичков. Которые не знают большинство тем!! СУПЕР✨✨✨

Это просто прекрасно! Много времени искала приложение для изучения корейского языка которое мне подходит, и вот я его нашла💗

Интересное приложение, в игровой форме учишь слова. Все объяснения простые, знания схватываются на лету. Всем советую

Drops: выучите корейский язык и алфавит хангыль

Drops превращает изучение корейского языка в легкое и увлекательное занятие. Практическая лексика связывается с твоими воспоминаниями благодаря красивой графике и быстрым мини-играм. Самое невероятное? Тебе понадобится всего 5 минут в день, чтобы выучить корейский. Может показаться безумием, но работает прекрасно! 🙂

Из отзывов пользователей:

Если честно то я его только скачала и попробовала 1 раз, и мне очень понравилось приложение, выучила где-то 5-7 слов это очень удобно по 5 минут в день хоть и мало, хотелось бы больше минут хотя бы 10 💙💙💙

В целом приложение нравится. Очень интересно учить слова, и довольно легко запоминаются. Если у вас очень плохая память (как у меня), вы всё равно сможете запомнить слова, потому что их, можно сказать, вдалбливают в голову 😅

Пользуюсь приложением уже несколько месяцев, лучшее приложение которое я нашла для изучения языков, единственное нужно в нем немного разобраться, например если смотреть рекламу, то дают только по минуте, нельзя посмотреть несколько реклам и накопить время, сбрасывается больше 5 минут. По этому посмотрел рекламу, иди учи, потом ещё посмотришь или покупай подписку, дороговато, но оно того стоит, это точно. Ну а так конечно нужно учить не только в приложении, но и по учебникам))

источник

Добавить комментарий

Adblock
detector